为推进本学期学院重点工作的落实,根据学科发展和专业建设的需要,外国语学院于4月9号下午,在教师教法中心举办了“2018翻译教学沙龙”,本期的主题为“河西翻译研究中心筹备及学科建设研讨”,研讨会由学院“特聘祁连学者”翻译学博士吴钧教授主持,学院英语和俄语专业的全体教师及翻译方向的中青年教师参加了本次研讨会。
成立“河西翻译研究中心”,是学院专业建设和学科建设的重点规划任务之一,随着学校引进高层人才政策的逐步落实,学院的此项工作也得到进一步推进。研讨会上,吴钧教授就外语翻译学科与翻译研究中心如何围绕“做河西文章”开展具体翻译研究提出了框架性的建议。
参加研讨的教师们集思广益,就学院如何发挥英语、俄语和日语语种的师资优势,通过“河西翻译研究中心”的大平台,更好地为促进翻译人才培养、提升中青年教师的翻译实践能力、促进河西历史、民俗、旅游资源等特色研究成果走出河西,走出中国,走向国际等方面各抒己见,为后续翻译研究中心的成立奠定了基础,沙龙研讨取得良好的预期效果。